དཔལ་འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག་ལྷ་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག
དཔལ་འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག་ལྷ་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག
དཔལ་འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག་ལྷ་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་བཞུགས་སོ། །
ཆོས་ཀྱི་རྗེ་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་འགྲོ་བའི་མགོན་པོ་དུས་གསུམ་མཁྱེན་པའི་ཞབས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ཞིང་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། འདིར་དཔལ་སྡོམ་པའི་སྒོ་ནས་རང་གཞན་གྱི་རྒྱུད་སྨིན་པའི་རིམ་པ་ལ། དང་པོ་ས་སློང་བ་ནི། ཤིས་པའི་གནས་སུ་གཏོར་མ་ཉེར་སྤྱོད་དང་བཅས་པ་བཤམས་ལ། བདག་ཉིད་བཅོམ་ལྡན་མཐིང་ནག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག །གཉིས་པ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་འཛིན་གར་ཉམས་དགུ། །ཕྱག་རྒྱ་དྲུག་ཅན་གཡས་བརྐྱང་པད་ཉི་དང་། །འཇིགས་དུས་སྟེང་དུ་ཡུམ་བཅས་གསལ་བར་
གྱུར། །ནང་མཆོད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་མྱངས་ལ། གཏོར་མ་ཁཎྜརོ་ཧེས་བསངས། སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱངས། ཨ་ཀཱ་རོས་ལན་གསུམ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ། ཡུལ་བདག་གྲོང་བདག་ས་པ་རི་ཝཱ་ར། །ན་མ༔སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་བྷྱོ་ཞེས་སོགས་ལན་གསུམ་གྱིས་གཏོང་མ་ཕུལ་ལ། རྡོར་དྲིལ་འཛིན་པས། གང་ཡང་འདི་ན་ལྷ་དང་གླུ། །གནོད་སྦྱིན་སྲིན་བོའམ་གཞན་ཡང་རུང། །ས་འདི་བདག་གིས་སློང་བགྱིད་ན། །དཀྱིལ་འཁོར་ཆེད་དུ་སྩལ་དུ་གསོལ། །ཞེས་ལན་གསུམ་བརྗོད། གསོལ་བཏབ་གནང་བྱིན་རང་གནས་འཁོད་པར་གྱུར། གཏོར་མ་
གཙང་སར་བསྐྱལ་ལོ། གཉིས་པ་ས་སྦྱང་བ་ནི་སྟེགས་བུ་ལ་སོགས་པའི་དབུས་སུ་སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་གྲུང་གིས་འདུག་ནས། གཙོ་བོའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་སྙིང་པོ་བརྒྱ་རྩ་བཟླས། ༀ་བྷཱུ་ཁཾ། ས་ཡི་གཞི་འདི་ནམ་མཁའི་རང་བཞིན་གྱུར། །ཧཱུྃ་ལཾ་ཧཱུྃ་གིས་གསེར་གྱི་ས་གཞིར་གྱུར། །རྡོ་རྗེ་བསྡམས་པ་བརྐྱང་པ་ས་ལ་བཞག་ཏེ། ༀ་མེ་དི་ནཱི་བཛྲཱི་བྷ་ཝ་བཛྲ་བནྡྷ་ཧཱུྃ། །རྡོ་རྗེའི་ས་གཞིའི་རང་བཞིན་ཉིད་དུ་གྱུར། །ཧེརུ་ཀའི་ཡིག་བརྒྱས་བརྟན་པར་བྱའོ།

吉祥胜乐轮五尊坛城的仪轨
吉祥胜乐轮五尊坛城的仪轨
吉祥胜乐轮五尊坛城的仪轨在此
顶礼并皈依法王具德上师、众生怙主、通达三时的尊足。祈请赐予加持。此处，依据吉祥誓句之门，为成熟自他相续的次第，首先是请地：在吉祥处摆设食子及供品。观想自身为世尊深蓝色一面二臂，手持金刚铃，具九种舞姿，有六种手印，右腿伸展站立于莲花、日轮和恐怖尸上，明显地与佛母在一起。
加持内供后品尝，用"坎达若黑"咒语净化食子，用"萨巴瓦"咒语清净，用"阿卡若"咒语三遍加持，然后："地主、村主及眷属。南摩萨尔瓦达他嘎贝波（梵文拟音：Namaḥ sarva tathāgatebhyo）"等咒语三遍献供食子。
持金刚铃，念诵："若有此地诸天、龙神、夜叉、罗刹或其他任何众生，我今请求此地，祈请赐予用于坛城。"如是念诵三遍。"祈请已获许可，返回各自住处。"将食子送往清净之处。
其次，清净地基：在台座等中央以菩萨跏趺坐姿安坐，以主尊的自我认同念诵心咒一百零八遍。"嗡布康（梵文拟音：Oṃ bhū khaṃ）"，此地基转为空性本质。"吽朗吽（梵文拟音：Hūṃ laṃ hūṃ）"转为金色地基。
将金刚拳伸展置于地上，念："嗡美底尼巴则巴瓦巴扎班达吽（梵文拟音：Oṃ medini vajrī bhava vajra bandha hūṃ）"。转为金刚地基的自性。以黑热嘎百字明使之坚固。


 གསུམ་བ་ས་གཟུང་བ་ནི། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དང་མཐའ་སྐོར་དུ་སློབ་མ་རྣམས་འདུག་ལ། སྔོན་འགྲོ་གཏོར་མ་ནས་བཟླས་པའི་བར་བདག་བསྐྱེད་རྣམས་རྫོགས་བའི་རྗེས་སུ། སློབ་དཔོན་སྤོས་ཐོགས་ལ། མ་ལུས་ཕྱོགས་ན་བཞུགས་པ་ཡི། །སངས་རྒྱས་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ། །བདག་ནི་ཆེ་གེ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །འདིར་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བར་བྱ། །སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་ཀུན་འབྱོན་འཚལ། །དངོས་གྲུབ་འདིར་ནི་ཡང་དག་སྩོལ། །ཞེས་སངས་རྒྱས་རྣམས་བསྙན་གསན་ཕབ། ཕྱོགས་ཀྱི་སློབ་མ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་བསྟོན་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་ཤར་ནས་གཡོན་སྐོར་གྱིས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་ཞི་
བ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་གནས། །ཆོས་ཀུན་བདག་མེད་པ་ཡི་མཆོག །དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་བཤད་དུ་གསོལ། །མཚན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་རྫོགས། །མཚན་མིན་ཐམས་ཅད་རྣམས་པར་སྤངས། །ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་སྐུ་ཡི་མཆོག །དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ༴ ཞི་བའི་ཆོས་ནི་མཆོག་ལས་བྱུང། །ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་པ་རྣམ་སྦྱོང་མཛད། །ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་གསུང་གི་མཆོག །དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ༴ སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སེམས་ཆེན་པོ། །རང་བཞིན་དག་པ་དྲི་མ་མེད། །ཀུན་བཟང་ཐུགས་མཆོག་ཁ་ལོ་སྒྱུར། །དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་བཤད་དུ་གསོལ། །ཞེས་བསྐུལ། སློབ་དཔོན་གྱིས་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གཉིས་ཀྱི་མཛུབ་མོ་དག་བརྐྱང་ཏེ་རྩེ་སྤྲད་པ་སྤྱི་བོར་བཞག་ཅིང་། ཧཱུྃ་བཛྲོཏྟིཥྛ། བསྒོམས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས། །ནམ་མཁའི་ཁམས་ལ་རབ་ཏུ་བཞུགས་པར་གྱུར། །བཞི་པ་ས་བསྲུང་བ་ནི། ཁ་ཤར་དུ་བལྟ་བས་འགྲེང་བཞིན་དུ་སྤྱི་བོར་ཐལ་མོ་སྦྱར་ལ།
སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བའི་མོས་པས། ༀ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པྲ་ཎ་མེ་ན་བཛྲ་པཱ་ད་བནྡ་ནཾ་ཀ་རོ་མི། བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་མཛད་སྐུ་མདོག་ནག །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་དམར་ཟླུམ་སྤྱན་གསུམ་པ། །ཁྲོ་གཉེར་བསྡུས་ཤིང་མཆེ་གཙིགས་ཕྱག་རྒྱ་དྲུག །མགོ་ཕྲེང་སྟག་ཤམ་ཀླུ་བརྒྱད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བཅས་འཇིག་རྟེན་གསུམ་པོ་ལས། །རྣམ་རྒྱལ་ཕྱག་རྒྱས་རང་འོད་རིག་མར་འཁྱུད། །གཡས་བརྐྱང་སྟབས་ཀྱིས་སྣ་ཚོགས་པད་ཉི་ལ། །གནས་པའི་འཇིགས་དུས་མནན་པའི་མིག་གཡས་པ། །མ་ལས་ཉི་མ་གཡོན་པ་ཊ་ལས་ཟླ། །མིག་འབྲས་ཧཱུྃ་ལས་རྡོ་རྗེ་ནག་པོ་ལས། །ཁྲོ་ཚོགས་འོད་འཕྲོ་རྐང་མཐིལ་གཉིས་སུ་ཨ། །དེ་ལས་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་འོད་ཟེར་འབར། །དེ་ནས་རྡོ་རྗེའི་ལྟ་བས་གཡོན་སྐོར་དུ་བལྟས་ལ། བདག་ནི་རང་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཅན། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རང་ཉིད་བདག །བདག་ནི་སངས་རྒྱས་རྒྱལ་པོ་ཆེ། །བདག་ནི་སྟོབས་ཅན་རྡོ་རྗེ་ཅན། །རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་
རྒྱལ་པོ་བདག །ང་ནི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་བརྟན། །བསྒྱིངས་དང་བཅས་པར་པད་ཀོར་སྡོན་དུ་འགྲོ་བས་རྡོ་རྗེ་གསོར་ཞིང་དྲིལ་བུ་དཀྲོལ་ནས། རྡོ་རྗེའི་འགྲོས་ཀྱིས། ལྷོར་གཡོན་བརྐྱང། ཤར་དུ་གཡས་བརྐྱང་། བྱང་དུ་ཟླུམ་པོ། ནུབ་ཏུ་ས་ག་རྣམས་བྱས་ཏེ། རིམ་པ་ལྟར། དབྱུག་པ། ཐོ་བ། རལ་གྲི། མདའ་གཞུའི་ཕྱག་རྒྱ་སྟེ་གར་གྱིི་སྦྱོར་བས་དབང་ལྡན་དུ་སོང་ལ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཅན། །སངས་རྒྱས་དེང་འདིར་བདག་ལ་གསོན། །ང་ནི་དཔལ་ལྡན་ཧེ་རུ་ཀ །བཀའ་ཡི་འཁོར་ལོ་རབ་སྦྱོར་གྱི། །ལྷ་ཀླུ་ལྷ་མིན་གསང་བ་པ། །བརྗེད་བྱེད་ལ་སོགས་བགེགས་ཀྱི་ཚོགས། །ས་འདིར་མ་གནས་གཞན་དུ་དེངས། །གལ་ཏེ་བདག་བསྒོ་ལས་འདས་ན། །རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ་བཞིན་འབར་བའི། །རྡོ་རྗེ་རབ་ཏུ་འབར་བ་འདིས། །མགོ་ནི་ཚལ་པ་བརྒྱར་འགས་ཤིང། །འཇིག་པར་འགྱུར་བར་གདོན་མི་ཟ། །ཞེས་དང། སུམྦྷ་ནི་ལན་གསུམ་བརྗོད། དེ་ནས་གཡས་སུ་བསྐོར་བ་ལན་གསུམ་བྱ་ཞིང་། ཧཱུྃ་ཞེས་བརྗོད། སླར་ཡང་དབུས་སུ་སོང་ནས་སེང་ལྡིང་གི་ཕུར་བུ་བཅུ། ཡུངས་ཀར་གྱི་ཕྱེ་མ་དང་དྲིས་བྱུག །ཚོན་
སྐུད་དམར་པོ་དང་དར་དམར་པོ་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ཅན་བཏགས་པ་གོ་རིམ་བཞིན་ཏུ་འབྲུའི་སྣོད་དུ་བཀོད་ནས་བསངས་སྦྱངས།

第三，执地
金刚上师和周围的弟子们就座后，先行食子直到念诵之间的自生次第完成后，上师持香说：
"请安住十方一切，
诸佛垂念于我；
我某某金刚持，
此处将画坛城；
诸佛等众请降临，
请赐真实成就。"
如是请诸佛降临垂听。四方弟子们以供养赞颂为先导，从东方起向左旋转：
"一切如来皆寂静，
一切如来之住处，
诸法无我之最胜，
请宣说殊胜坛城。
一切相好皆圆满，
一切非相皆断除，
普贤身尊最殊胜，
请宣说殊胜坛城。
寂静法门最胜生，
清净智慧诸行为，
普贤语尊最殊胜，
请宣说殊胜坛城。
一切有情大心识，
自性清净无垢染，
普贤意尊转法轮，
请宣说殊胜坛城。"
如是劝请。上师以两手金刚拳伸出食指相触置于顶，念："吽巴卓迪夏（梵文拟音：Hūṃ vajrottishtha）"，"所观想的坛城连同所依能依，安住于虚空界中。"
第四，护地
面向东站立，双手合掌置于头顶，以礼敬一切佛的意乐，念："嗡萨尔瓦达他嘎达帕纳美那巴扎巴达班达囊卡若弥（梵文拟音：Oṃ sarva tathāgata praṇamena vajra pāda bandanaṃ karomi）"。
自身为金刚吽作黑色身，
一面二臂圆红三只眼，
皱眉露齿具足六手印，
头鬘虎裙八龙作庄严，
持金刚铃胜三界手印，
拥抱自光明妃右展势，
站立种种莲花日轮上，
镇压恐怖时尸右眼从，
「马」字生日左眼「塔」生月，
眼球「吽」变黑色金刚中，
放光忿怒众双足心「阿」，
由此种种金刚放光焰。
然后以金刚视向左环视：
"我即自身金刚持，
金刚萨埵即我身，
我是伟大佛王尊，
我是具力金刚持，
我是瑜伽自在王，
我是坚固金刚手。"
昂然前行以莲花步为先导，摇动金刚铃，以金刚步法：南方左腿伸展，东方右腿伸展，北方圆形步，西方交叉步，依次结杵、锤、剑、弓箭印，以舞姿前往东北方：
"身语意之金刚持，
诸佛今日请垂听，
我是具德黑热嘎，
以此法轮善相应，
天龙非天密咒众，
忘念等类诸障众，
勿住此地速他去，
若违我之此命令，
如同忿怒金刚燃，
以此猛烈燃金刚，
头将粉碎成百片，
定将无疑而毁灭。"
并念"速么"咒三遍，然后向右旋转三次，念"吽"。
再次回到中央，取十根檀香橛，涂以芥子粉和香，系上红线和红绸饰以花环，依次放置于谷物容器中，经过净化与清净。


ཚོན་
སྐུད་དམར་པོ་དང་དར་དམར་པོ་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ཅན་བཏགས་པ་གོ་རིམ་བཞིན་ཏུ་འབྲུའི་སྣོད་དུ་བཀོད་ནས་བསངས་སྦྱངས། ཕུར་བུ་རྣམས་ནི་མི་དམིགས་སྟོང་ཉིད་ལས། །དུམ་སྐྱེས་དམར་མོ་ཞལ་གཅིག་གཡས་གྲི་གུག །གཡོན་ཐོད་སྐུ་སྨད་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་གྱུར། །སྙིང་གི་ས་བོན་འོད་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་པ། །སྤྱན་དྲངས་དམ་ཚིག་པ་དང་དབྱེར་མེད་གྱུར། །དབང་ལྷས་དབང་བསྐུར་རིན་འབྱུང་དབུ་བརྒྱན་གྱུར། །མངོན་པར་རྟོགས་པའི་སྐབས་ཀྱི། ཕྱོགས་བཞིའི་སྔགས་ལས་གཡོན་སྐོར་དུ་ཞེས་པ་ནས། གདུག་ཅན་སྤྱི་བོར་ཕུར་བུས་བཏབ། །ཅེས་པའི་བར་འདོན་ཅིང། དེའི་མཇུག་ཏུ། རང་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་མཛད་ཀྱི། །གཡས་པའི་རྡོ་རྗེ་རྡོ་རྗེ་ཡི། །ཐོ་བར་གྱུར་ནས་གཡོན་ཕུར་བུ། །ཕུར་བུའི་གདན་ལ་གདབ་པར་གྱུར། །དེ་ནས་གོང་གི་ༀ་གྷ་གྷ་ནས་ ༀ་བཛྲ་མུངྒ་རའི་བར་གྱི་སྡགས་བརྗོད། དེའི་རྗེས་སུ། བགེགས་ཚོགས་བདེ་ཆེན་རང་བཞིན་གྱུར། །ཅེས་འདོན་པ་བསྒྱུར། མངོན་པར་རྟོགས་པར་བརྗོད་པའི་སྲུང་འཁོར་ཤར་དུ། ༀ་སུམྦྷ་ནི་ཞེས་པ་ནས། ༀ་བཛྲ་ཛྭ་
ལ་ཨ་ན་ལཱརྐ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་གི་བར་བརྗོད། ལྔ་པ་སའི་ལྷ་མོ་སྟ་གོན་ནི། ས་དེར་བྱི་དོར་བྱས། དྲིའི་མཎྜལ་མེ་ཏོག་གི་ཚོམ་བུ་མཆོད་གཏོར་དང་བཅས་པ་བཤམས། ལག་གཡས་ས་གནོན་གྱིས་ས་ལ་རེག་ཅིང་། ཊཀྐི་ཧཱུྃ་ཛཿཨ་ཧཾ། ལག་གཡས་ཟླ་བ་ཧཱུྃ་གསུམ་མཚན་པ་ཡིས། །ས་ལ་བསྣུན་སྒྲ་ཧཱུྃ་དང་འོད་ཟེར་གྱིས། །བསྐུལ་ལས་ཡེ་ཤེས་པ་དང་ཚུལ་གཅིག་པའི། །པཾ་ལས་ས་ལྷ་གསེར་མདོག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག །གཉིས་མ་ཞི་ཉམས་རལ་པའི་ཐོར་ཚུགས་འཆང་། །སྣ་ཚོགས་རྒྱན་ཅན་ན་བཟའ་དཀར་བོས་སྤྲས། །གཡོན་པ་གསེར་བུམ་གཡས་པ་མི་འཇིགས་པ། །སྤྱིན་པའི་ཕྱག་རྒྱས་པདྨ་དཀར་ལ་གནས། །བདག་གི་བཀའ་ནོད་བཞིན་དུ་འཁོད་པར་གྱུར། །ༀ་པྲི་ཐི་ཝཱི་དེ་ཝཱི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། པཱདྱཾ། པུཥྤཾ། དྷཱུ་པཾ། ཨཱ་ལོ་ཀཾ །གནྡྷཾ། ནི་ཝིདྱཾ། ཤཔྡཾ། ཞེས་མཆོད་ནས། ན་མ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་སོགས་ལན་གསུམ་གྱིས་གཏོར་མ་ཕུལ་ལ། སྤོས་སྣོད་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འཛིན་པས། སྐྱོབ་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྤྱོད་པའི་ཚུལ་དང་
ཁྱད་པར་གྱི། །ས་དང་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ལ། །ལྷ་མོ་ཁྱོད་ནི་དཔང་དུ་གྱུར། །སྐྱོབ་པ་ཤཱཀྱ་སངྒེ་ཡིས། །ཇི་ལྟར་བདུད་ཀྱི་སྡེ་བཅོམ་པ། །དེ་བཞིན་བདག་གིས་བདུད་སྡེ་ལས། །རྒྱལ་བར་བྱ་ཕྱིར་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི། །ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས། ས་ལྷས་གནང་བྱིན་ས་དེར་ཐིམ་པར་གྱུར། །རྡོ་རྗེ་བསྡམས་པ་ས་ལ་བཞག་སྟེ། ༀ་བཛྲི་བྷ་ཝ་ཧཱུྃ། ལན་གསུམ། རྡོ་རྗེ་བཅིངས་པ་ལས། ཧཱུྃ་ཡིག་འབར་སྤྲོས་འོག་གཞི་རྡོ་རྗེར་གྱུར། །ༀ་བཛྲ་དྲིཌྷ་ཏིཥྛ། ལན་གསུམ་གྱིས་བརྟན་པར་བྱའོ། །དྲུག་པ་ལྷ་སྟ་གོན་ལ། ས་གཞིར་དྲི་ཆུས་བྱེ་མ་མེད་པར་བྱུགས་ལ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཐིག་དྲུང་རྟོགས་ལྡན་པའི་དཀྱིལ་ཆོག་ལས་འབྱུང་ཞེས་ཚིག་བཅད་སྤར་གཞུང་ལྟར་རོ།

红线和红绸饰以花环，依次放置于谷物容器中，经过净化与清净。
橛子们从不执着的空性中，
化生红色女尊一面相，
右持弯刀左持颅器，
下身变为单股金刚杵。
心间种子光明请智慧尊，
降临与誓言尊无二别。
灌顶尊授权宝生佛饰顶。
在现观明观部分，从"四方咒语向左旋转"直至"恶者顶上橛钉入"，诵念之后，接着：
"自身为金刚吽作尊，
右手金刚成金刚，
锤形左手持铁橛，
铁橛放于铁橛座。"
然后念诵从"嗡嘎嘎"到"嗡巴扎芒嘎拉（梵文拟音：Oṃ vajra muṅgara）"等咒语。之后诵："障碍众转为大乐自性。"念诵次序改变。
在现观明观所述护轮中，东方念"嗡速吧尼（梵文拟音：Oṃ sumbha ni）"等，直到"嗡巴扎惹拉阿那拉卡吽吽（梵文拟音：Oṃ vajra jvala anala-arka hūṃ hūṃ）"。
五，地神准备
清洁该地，摆设香坛城花束及供品食子。右手以按地印触地，念："嗒基吽匝阿杭（梵文拟音：Ṭakki hūṃ jaḥ ahaṃ）"。
右手以标有月轮三吽字，
击地伴随吽声与光芒，
召请智慧尊同一形相，
"邦"字生地神金色一面二，
臂相安详持结发髻，
种种装饰白衣庄严，
左手金瓶右手施无畏，
施予手印立白莲之上，
顺从我命安住于此处。
"嗡帕里提维德威萨帕里瓦拉阿钵提查娑哈（梵文拟音：Oṃ pṛthivī devī sa parivāra arghaṃ pratīccha svāhā）"。帕迪扬、普邦、都邦、阿洛康、甘当、尼维迪扬、夏当。如是供养后，以"南摩萨尔瓦达他嘎贴"等咒语三遍献食子。
持香炉金刚铃：
"救护一切诸佛陀，
行为方式与殊胜，
诸地波罗蜜多中，
天女汝为作证明。
救护释迦狮子尊，
如何降伏魔军众，
如是我为胜魔军，
而绘制此坛城图。"
如是祈请，地神给予许可融入该地。将金刚拳置于地上："嗡巴之巴瓦吽（梵文拟音：Oṃ vajrī bhava hūṃ）"三遍。从金刚结中："吽字放光下方变金刚。"以"嗡巴扎德达提夏（梵文拟音：Oṃ vajra dṛḍha tiṣṭha）"三遍令其坚固。
六，本尊准备
在地基上涂抹无沙香水，关于坛城的线条等，如觉悟者的坛城仪轨中所说，按照偈颂印刷本文而行。


 །དེ་ནས་ཁ་ཤར་དུ་ཕྱོགས་ཏེ། བདུད་རྩི་ལྔ་དང་དྲི་བཟང་གིས་སྦྱར་བས་གཙོ་བོའི་གནས་སུ་གྲུ་བཞི་དང་འཁོར་བཞིའི་གནས་སུ་ཟླུམ་པོར་བྱུག་ཅིང་སོ་སོའི་སྔགས་བརྗོད། མེ་ཏོག་གི་ཚོམ་བུ་ནི་མཚམས་བཞིར་དགོད། མཐའ་མཆོད་པས་བསྐོར་ལ་བསངས་སྦྱངས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཨེ་ལས་ཆོས་འབྱུང་གནས། །ཞེས་པ་ནས། བདག་ཉིད་ཅེས་པའི་མལ་དུ། བཅོལ་ལྡན་ཞེས་བཅུགས་ལ། དམ་ཚིག་པ་བསྐྱེད་པ། ཡེ་
ཤེས་པ་སྤྱན་དྲངས་པ། དབང་བསྐུར་རྒྱས་གདབ། མཆོད་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ། མཆོད་བསྟོད་རྒྱས་བསྡུས་ཅི་རིགས་ཀྱི་རྗེས་སུ། ལྕེ་ཧཱུྃ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་ཧཱུྃ་མཚན་གྱུར། བདུག་སྤོས་དང་རྡོར་དྲི་ཐོགས་ལ། གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་ལས་བྱུང་བ། །ཁྱབ་བདག་དངོས་ཀུན་བདག་ཉིད་ཅན། །སྟོན་པའི་གཙོ་བོ་ཁྲག་འཐུང་དཔལ། །ཕག་མོ་ལྷན་ཅིག་ཡང་དག་གནས། །གང་ཞིག་ཕྱོགས་བཅུའི་དཔའ་བོ་དང་། །རིག་པའི་ལྷ་མོ་རྫུ་འཕྲུལ་ཅན། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་ཀུན། །མ་ལུས་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ། །སློབ་མ་ལ་ནི་ཕན་པ་དང་། །ཁྱེད་རྣམས་ལ་ཡང་མཆོད་པའི་ཕྱིར། །རྡོ་རྗེ་ཅན་བདག་འདི་ཞེས་པས། །ནང་པར་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བགྱི་འཚལ། །རྗེས་སུ་བརྩེ་བས་ཉེར་དགོངས་ཏེ། །ཉེ་བ་རུ་ནི་མཛད་པ་རིགས། །ཞེས་ལན་གསུམ་གྱིས་གསོལ་བ་བཏབ་ནས། སླར་ཡང་མཆོད་བསྟོད་བསྡུས་པ་བྱས་ལ། སྔར་གྱི་སྔགས་རྒྱ་སོགས་དང་། ནམ་མཁའི་ཁམས་ལ་རབ་ཏུ་བཞུགས་པར་གྱུར། །གྱི་བར་བརྗོད། བདུན་པ་བུམ་པ་སྟ་
གོན་ནི། བུམ་བསྐྱེད་འདོན་འགྲིགས་ལྟར་རོ།

然后面向东方，用五甘露和香料配制的物质在主尊位置涂成方形，在四周眷属位置涂成圆形，同时诵念各自的咒语。将花束摆放在四隅，周围环绕供品，进行净化与清净。
从"从空性中生起'诶'字法源处"一直到"自身"处，加入"具足"字。生起誓言尊，迎请智慧尊，授权灌顶加持，加持供品，进行详略适宜的供养赞颂之后。
舌变"吽"字单股金刚杵标记"吽"。手持熏香和金刚铃，念：
"从无二智慧中生起，
遍主一切事物自性，
教主胜尊饮血吉祥，
与金刚亥母同安住。
十方所有诸勇士众，
及具神变明妃天女，
以及一切诸菩萨等，
无余垂念于我身。
为利益诸弟子故，
亦为供养汝等故，
我此金刚持某某，
明日将画此坛城。
以慈悲心而垂念，
应当临近而安住。"
如是三遍祈请后，再次略作供养赞颂，重复前述咒语手印等，直至"安住于虚空界中"。
七，宝瓶准备
宝瓶生起诵念，按照次序进行。
;


 །བརྒྱད་པ་སློབ་མ་སྟ་གོན་ནི། སློབ་མ་ཉེར་ལྔའི་བར་ཟུང་དུ་མ་གྱུར་པ་རྣམས། ལས་བུམ་གྱི་ཆུས་ཁྲུས་བྱས། སློབ་དཔོན་ལ་ཕྱག་གསུམ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། ཐམ་མོ་སྦྱར་ཏེ་འཁོད་པ་ལ། སྔགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་དོན་གཉེར་གང་། །དཀྱིལ་འཁོར་འདིར་ནི་འཇུག་པར་བྱེད། །དེ་ལས་གཞན་པའི་དངོས་གྲུབ་འདོད། །གཞན་དག་འཇིན་རྟེན་གཞན་དོན་གཉེར། །འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་དོན་གཉེར་བའི། །དད་པ་མང་དུ་བྱེད་པ་ཡི། །བློ་ལྡན་དཀྱིལ་འཁོར་འཇུག་བྱ་ཡི། །ཚེ་འདིའི་འབྲས་བུ་འདོད་མི་བྱ། །ཚེ་འདི་འདོད་པར་གྱུར་པ་ལ། །འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་དོན་མི་འབྱུང་། །འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་དོན་གཉེར་སྐྱེས། །ཚེ་འདིར་འབྲས་བུ་རབ་ཏུ་རྒྱས། །ཞེས་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་དུ་བཅུག་ཏེ། མཎྜལ་ཕུལ་ནས། དགའ་ཆེན་ཁྱོད་བདག་སོགས་ནས། འཇུག་པར་འཚལ། །བར་ཞེས་ལན་གསུམ་རྗེས་ཟློས་བྱེད་དུ་བཅུག་ནས། སློབ་མའི་གཙོ་བོ་གཅིག་ལ་དམིགས་ཏེ། བུ་ཚུར་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ཡི། །ཁྱོད་ནི་ཚུལ་ཆེན་སྣོད་ཡིན་ཏེ། །གསང་སྔགས་
སྤྱོད་ཚུལ་ཆོ་ག་ནི། །ཁྱོད་ལ་ཡང་དག་བསྟན་པར་བྱ། །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་གང་འདས་དང་། །དེ་བཞིན་གང་དག་མ་བྱོན་དང་། །ད་ལྟར་བྱུང་བའི་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་བཞུགས་པ་རྣམས། །དེ་དག་ཀུན་གྱིས་གསང་སྔགས་ཀྱི། །ཆོ་ག་བཟང་པོ་འདི་མཁྱེན་ནས། །དཔའ་བོས་བྱང་ཆུབ་ཤིང་དྲུང་དུ། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་མཚན་མེད་བརྙེས། །གསང་སྔགས་སྦྱོར་བ་མཉམ་མེད་པ། །སྐྱོབ་པ་ཤཱཀྱ་སེངྒེ་ཡིས། །བདུད་སྡེ་ཤིན་ཏུ་མི་ཟད་པ། །དཔུང་ཆེན་དག་ཀྱང་དེ་ཡིས་བཅོམ། །འཇིག་རྟེན་མཐུན་པར་གཤེགས་ནས་སུ། །འཁོར་ལོ་བསྐོར་ནས་མྱ་ངན་འདས། །དེ་བས་ཀུན་མཁྱེན་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར། །བུ་ཡིས་བློ་གྲོས་འདི་གྱིས་ཤིག །ཅེས་བརྗོད། དེ་ནས་སློབ་མས། འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་གཏི་མུག་ལས་གྱུར་པའི། །ཞེས་པ་ནས། རྣམ་དག་བསམ་ཡས་ཡང་དག་བསྟེན་པར་བགྱི། །ཞེས་པའི་བར་ལྔ་རྣམ་དག་ཚོགས་ཞིང་གི་སྐབས་ལྟར་ལན་གསུམ་དང་།
སངས་རྒྱས་སྲས་བཅས་སོགས་ནས་འདས་ལ་འགོད། །ཅེས་པའི་བར་ལན་གསུམ་གྱིས་སྡོམ་པ་བཟུང་། སློབ་མའི་སྙིང་མགྲིན་དཔྲལ་བར་དྲིའི་ཐིག་ལེ་བྱ་ཞིང་། སྙིང་གར་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བར་ཧཱུྃ་ནག་པོ། །མགྲིན་པར་པདྨའི་ཟེའུ་འབྲུར་ཨཱཿདམར་པོ། །དཔྲལ་བར་འཁོར་ལོར་ༀ་དཀར་མཚན་པར་གྱུར། །ཞེས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཤིང་། ཉེར་སྤྱོད་ལྔས་མཆོད། སོ་ཤིང་སོར་བཅུ་གཉིས་པ་དྲི་བཟང་གི་ཆུས་བྱུགས་ཤིང་། སྲད་བུ་དམར་པོས་བཅིངས་པའི་མེ་ཏོག་གིས་རྩེ་མོ་བརྒྱན་པ་སློབ་མའི་ལག་ཏུ་གཏད། དྲིས་བྱུགས་པའི་མཎྜལ་ཁྲུ་གང་གྲུ་བཞི་པ་ལ་ཁ་ཤར་བྱང་དུ་བལྟས་ལ། ༀ་བཛྲ་ཧཱ་ས་ཧ། ཡིས་རྩེ་མོ་ཅུང་ཟད་འཆོས་ཏེ་དོར། རྩེ་མོ་བདག་ལ་ལྟ་ན་མཆོག་དངོས་གྲུབ། །གྱེན་ཐུར་མཁའ་དང་ས་སྤྱོད་ཕྱོགས་ལྟ་ན། །འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་བརྒྱད་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་བོ།

八，弟子准备
多达二十五位未成双的弟子们，用事业瓶的水沐浴。以三次顶礼上师为先导，双手合掌而坐时，上师告诉他们：
"凡欲求咒语成就者，
可以入此坛城修行，
若求其他不同成就，
或为世间他利而求，
或为来世利益追求，
多有信心具智慧者，
应当入此坛城修行，
不求今世果报利益。
若贪执于现世利益，
来世利益将不成就，
若追求于来世利益，
今生果报将极增长。"
如是引导他们发起殊胜菩提心后，他们献上曼达，并从"大喜汝我等"到"祈请入坛城"三遍跟随念诵。
然后针对弟子中的首要者：
"子近前大乘法，
汝乃大法之器，
密咒行为仪轨，
当为汝正示现。
过去圆满诸佛，
以及未来诸佛，
现在一切圆满佛，
为利众生而安住，
彼等皆知密咒之，
殊胜美好此仪轨，
勇士于菩提树下，
证得无相一切智。
无比密咒瑜伽法，
救护释迦狮子尊，
以此降服不竭尽，
魔众极大之军团。
随顺世间而示现，
转法轮后入涅槃。
是故为证一切智，
子当运用此智慧。"
然后弟子念诵："从贪欲嗔恨愚痴生起"直至"清净无量真实依止"，如五清净会供处所述三遍，以及从"诸佛及子等"到"安置于涅槃"三遍受戒。
在弟子心喉额处点上香水圆点，观想："心间金刚中心黑色吽，喉间莲花花蕊红色阿，额间轮中标有白色嗡。"如是加持，并以五种供品供养。
将十二指长的齿木涂以香水，用红线缠绕，以花装饰其顶端，交给弟子。在一肘见方的涂香曼达上，面向东北方："嗡巴扎哈萨哈（梵文拟音：Oṃ vajra hāsa ha）"，稍微调整顶端后扔下。
"顶端朝向我者得最胜成就，
向上向下或朝虚空地面方向，
或朝方位者得八世界护法成就。"
;


 །སྲུང་སྐུད་དམར་པོ་ལུས་ཚད་དང་མཉམ་པ་སུམ་བལྟབ་ལ། ཁཎྜ་རོ་ཧེ་བདུན་བཟླས་ཤིང་མདུད་པ་གསུམ་གདབ། ཧཱུྃ་སྐྱེས་སྲད་བུས་བགེགས་སོགས་འགེགས་པར་གྱུར། ༀ་བུདྡྷ་མི་ཏི་རཀྵ་རཀྵ་སརྦཱཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་དཔུང་པ་གཡོན་དུ་བཅིངས་ནས་བསྲུང་། བཾ་སྐྱེས་དུང་ཆུས་སྡིག་
སྒྲིབ་བཀྲུ་བར་བྱེད། ༀ་ཧྲིཿབི་ཤུདྡྷཱཿདྷརྨྨཱཿསརྦ་པཱ་པཱ་ནི་ཙཱ་སྱ་བི་ཤོ་དྷ་ཡ་སརྦ་བི་ཀལྤཱན་ཨ་བ་ན་ཡ་ཧཱུྃ། ཞེས་ཁྱོར་བ་ལན་གསུམ་འཐུང་དུ་བཅུག །འཇིག་རྟེན་དུ་ནི་ཀུན་མཁྱེན་དང་། །ཨུ་དུམྦ་རའི་མེ་ཏོག་བཞིན། །བརྒྱ་ལམ་ན་ནི་རེས་འགའ་ཞིག །འབྱུང་འགྱུར་ཡང་ན་མི་འབྱུང་ངོ་། །གསང་སྔགས་སྤྱོད་པའི་ཚུལ་འབྱུང་བ། །དེ་བས་ཀྱང་ནི་དཀོན་པ་སྟེ། །གང་གིས་མཉམ་མེད་སེམས་ཅན་དོན། །མྱ་ངན་མི་འདའ་བྱེད་པར་ནུས། །བསྐལ་པ་བྱེ་བ་དུ་མ་རུ། །སྡིག་པ་བྱས་པར་གྱུར་པ་གང་། །དེ་ཀུན་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་འདྲ་བ། །མཐོང་བས་བྱང་བར་འགྱུར་ལགས་ན། །གྲགས་པ་མཐའ་ཡས་སྔགས་སྤྱོད་པའི། །ཚུལ་ལ་གནས་ན་སྨོས་ཅི་དགོས། །སྐྱོབ་པའི་གསང་སྔགས་བཟླས་ནས་ནི། །གོ་འཕང་བླ་ན་མེད་པར་འགྱུར། །གང་དག་སྤྱོད་པ་མཆོག་འདི་ལ། །བློ་གྲོས་བརྟན་ཅིང་མི་གཡོ་བ། །དེ་དག་གིས་ནི་ངན་འགྲོའི་རྒྱུ། །སྡུག་བསྔལ་ཀུན་འབྱུང་རབ་ཏུ་
བཅད། །བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས། །རྙེད་པ་མཉམ་མེད་དེ་རིང་རྙེད། །གང་ཕྱིར་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་པ། །བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་ཀུན་གྱི་ནི། །བསྟན་པ་འདི་ལ་ཁྱེད་རྣམས་ཀུན། །ཡོངས་སུ་བཟུང་སྟེ་སྐྱེ་བཞིན་པས། །དེ་ཕྱིར་ཁྱེད་རྣམས་ཐེག་ཆེན་ལ། །སང་ནི་རབ་ཏུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ཆེར་འབྱུང་བའི། །ལམ་མཆོག་འདི་ནི་དཔལ་དང་ལྡན། །ཁྱེད་རྣམས་དེར་ནི་དོང་བས་ན། །རང་བྱུང་སྐལ་པ་ཆེན་པོ་པ། །འཇིག་རྟེན་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཡི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་སུ་འགྱུར། །ༀ་བཛྲ་ཨམྲྀ་ཏ་ཀུཎྜ་ལི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃཕཊ། ཅེས་བསྲུངས། ཧཱུྃ་དྷཱིཿལས་སྐྱེས་ཀུ་ཤ་དགེ་བའི་ལྟས། །ཧཱུྃ་དང་། དྷཱིཿལན་བདུན་དང་། ཁཎྜ་རོ་ཧེ་བཟླས་པ། ཆེ་བསྟན་དང་ཆུང་བ་སྔས་སུ་གཏད་ལ། ༀ་བཛྲ་ཏཱིཀྵྞ་བཾ། དོ་ནུབ་རྨི་ལམ་གང་བྱུང་བ་ང་ལ་སྨྲོས་ཤིག །ཅེས་བསྒོས་ནས་སོ་སོའི་གནས་སུ་བཏང་ངོ། །དགུ་པ་ཐིག་ཚོན་ལྷག་གནས་ནི་སྤར་གཞུང་ལྟར་རོ།

红色护身线与身长相等三层缠绕，念诵坎达若黑（梵文拟音：Khaṇḍa rohe）咒七遍并打三个结。
"吽字所生线绳阻障碍等障。"以"嗡布达米提拉夏拉夏萨尔旺娑哈（梵文拟音：Oṃ buddha miti rakṣa rakṣa sarvāṃ svāhā）"系于左臂以护身。
"旺字所生海螺水洗罪障。"以"嗡赫里毗舒达达尔玛萨尔瓦帕帕尼查斯亚毗修达亚萨尔瓦毗卡尔潘阿瓦那亚吽（梵文拟音：Oṃ hrīḥ viśuddhāḥ dharmāḥ sarva pāpāni cāsya viśodhaya sarva vikalpān avanaya hūṃ）"让弟子饮水三口。
"世间一切智者与，
优昙钵罗花相同，
百世难得偶一现，
或现或许全不现。
密咒行为方式出，
比此更为稀有难，
能以无比方便行，
不入涅槃利有情。
多亿劫中所造作，
一切恶业诸罪过，
见如此等坛城者，
皆能清净而消除，
更何况住于名称，
无尽密咒行仪中，
念诵救护密咒已，
将获无上之果位。
若人于此胜行中，
智慧坚定不动摇，
彼能断除恶趣因，
及一切苦之来源。
你们这些大丈夫，
今日获得无比得，
因为佛及诸佛子，
一切伟大圣者之，
于此教法你们皆，
完全领受正生起，
因此你们于大乘，
明日将会真正生。
大乘广大而生起，
最胜道路具吉祥，
你们既已入此中，
具大福德自然生，
将成世间一切智，
如是如来诸佛陀。"
以"嗡巴扎阿姆里达昆达里哈那哈那吽帕（梵文拟音：Oṃ vajra amṛta kuṇḍali hana hana hūṃ phaṭ）"护持。
"吽帝字生吉祥茅草瑞相。"念诵"吽"和"帝"各七遍，以及念诵坎达若黑咒，将长短茅草交给弟子作为枕头，念："嗡巴扎提克那旺（梵文拟音：Oṃ vajra tīkṣṇa vaṃ）"。"今晚梦见什么告诉我。"如是嘱咐后送他们回各自住处。
九，绘线色粉加持按照印本所述进行。
;


 །བདེ་མཆོག་ལྷ་ལྔའི་ཆོ་ག་ལྟ་གོན་དང་ཕྱག་བཞི་པ་བཅས་ནག་འགྲོས་སྤར་གསར་དུ་
བསྐྲུན་པ་འདིར་གཏེར་སྒར་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་ནས་ཞལ་འདེབས་འབྲེལ་འཇོག་དང་ཆེད་དུ་གསུང་བསྐུལ་གནང་བ་ལྟར་སྒྲུབ་སློབ་བླ་མིང་དོན་གྲུབ་ནས་ཡོན་སྦྱར་སྤར་དུ་བསྒྲུབས་པས་འབྲེལ་ཐོགས་རྣམས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་གོ་འཕང་ལ་འགོད་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག། ༈ །།མཁོ་རྒུའི་ལོངས་སྤྱོད་འཛོམས་ཀྱང་མ་བསགས་ཤིང་། །འདོད་ཡོན་འཁོར་མང་ཚོགས་ཀྱང་མ་ཞེན་པར། །བསླབ་གསུམ་སྡེ་སྣོད་རིག་པའི་བང་མཛོད་དེ། །སྤོང་དང་ཀློག་པའི་སྙིང་གི་དབུས་སུ་བསྐྱིལ། །ཅེས་པ་འདིའང་རྫོགས་ཆེན་དཔོན་སློབ་ཀརྨ་ངེས་དོན་གསུང་རབ་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་དུ་འབོད་པ་དེས་ཐུན་སེང་ཞིག་ལ་མཁའ་ལྡིང་ཕུག་ཏུ་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།
དཔལ་འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག་ལྷ་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག

 །བདེ་མཆོག་ལྷ་ལྔའི་ཆོ་ག་ལྟ་གོན་དང་ཕྱག་བཞི་པ་བཅས་ནག་འགྲོས་སྤར་གསར་དུ་
བསྐྲུན་པ་འདིར་གཏེར་སྒར་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་ནས་ཞལ་འདེབས་འབྲེལ་འཇོག་དང་ཆེད་དུ་གསུང་བསྐུལ་གནང་བ་ལྟར་སྒྲུབ་སློབ་བླ་མིང་དོན་གྲུབ་ནས་ཡོན་སྦྱར་སྤར་དུ་བསྒྲུབས་པས་འབྲེལ་ཐོགས་རྣམས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་གོ་འཕང་ལ་འགོད་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག། ༈ །།མཁོ་རྒུའི་ལོངས་སྤྱོད་འཛོམས་ཀྱང་མ་བསགས་ཤིང་། །འདོད་ཡོན་འཁོར་མང་ཚོགས་ཀྱང་མ་ཞེན་པར། །བསླབ་གསུམ་སྡེ་སྣོད་རིག་པའི་བང་མཛོད་དེ། །སྤོང་དང་ཀློག་པའི་སྙིང་གི་དབུས་སུ་བསྐྱིལ། །ཅེས་པ་འདིའང་རྫོགས་ཆེན་དཔོན་སློབ་ཀརྨ་ངེས་དོན་གསུང་རབ་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་དུ་འབོད་པ་དེས་ཐུན་སེང་ཞིག་ལ་མཁའ་ལྡིང་ཕུག་ཏུ་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།
དཔལ་འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག་ལྷ་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
这些是用于人类学和语言学术用途的藏文直译：
贝措法五尊仪轨、前行和四臂尊仪轨等的这一新版本印刷，是由特嘎尔·米久多杰捐资并特别请求而成。修行弟子、喇嘛名为顿珠提供了资金完成印刷。愿与此相关的一切众生都能获得金刚萨埵的果位。
虽然拥有一切所需的财富却不贪执，虽然拥有众多感官享受和随从却不依恋，将戒律、经藏、智慧的宝库，安置于舍弃和学习的心中央。
这些话也是由被称为佐钦本师喀玛·涅顿松拉丹培嘉参的人在空闲时间在卡丁洞中所写。愿善德增长。一切吉祥。
吉祥胜乐轮五尊坛城仪轨


